داستان ادبیات برنده جایزه نوبل / Laslo Krasnasurkai ، نویسنده ای با الهام از درد

داستان ادبیات برنده جایزه نوبل / Laslo Krasnasurkai ، نویسنده ای با الهام از درد


جایزه نوبل ادبیات به عنوان “نویسنده حماسه بزرگ در سنت ادبیات اروپای مرکزی” به کراسناهورکا رسید که آثار آنها به خاطر خصوصیاتی مانند ابزار گرایی و بیش از حد گوتیک شناخته شده بود.

براساس روزنامه Etemad ، نویسنده ، منتقد و رئیس جمهور آکادمی نوبل انواع مختلفی از جمله رمان “The Devil’s Tango” را لمس کرد: “در یک زبان قدرتمند و نمادین ، ​​این رمان داستان گروهی از ساکنان ناامید و نهادی را در روستا روایت می کند. آن را از دست بدهم زیرا من منتظر آن هستم. “یکی از منتقدین برجسته ، یکی از منتقدین برجسته اولسون به کار دوم سوزان سانتاگ ،” غم و اندوه مقاومت “اشاره می کند ، که در آن او کراسنهورکا را” استاد آخرالزمان در ادبیات معاصر “می نامد. نظم و اختلال. “می گوید: اولسون. در این رمان ، هیچ کس از اثرات ترس مصون نیست.” با این حال یکی از معروف ترین رمان های نویسنده “جنگ و جنگ” است که در سال 2 منتشر شد و به انگلیسی ترجمه شد. در این رمان ، او فراتر از مرزهای میهن مجازی تمرکز دارد.

قهرمان فروتن داستان تصمیم می گیرد از لبه های بوداپست به نیویورک سفر کند تا بتواند برای لحظه ای در مرکز جهان بایستد. “نثر او روان است و با جریان ، با جملات طولانی و پر پیچ و خم تقریباً بدون توقف کامل ، مشخصه ای که به امضای سبک کار او تبدیل شده است.” کراسناهورکا در یکی از مکالمات خود گفت که نکته آخر “خدا” است.

“جنگ و جنگ” پیش نمایش رمان بزرگتر و بعدی “بازگشت بارون وانخیم” است که در سال 2 نوشته شده و به انگلیسی ترجمه شده است. این رمانی است که به موضوع “بازگشت به میهن” و جایی که نویسنده با سنت های ادبی زبان خودش بازی می کند ، متمرکز است. به گفته اولسون ، “در این رمان ،” احمق “داستایوسکی به عنوان یک فرد فقیر و قمار دوست داشتنی متولد می شود. پس از سالها تبعید شده در آرژانتین ، او به امید بازگشت معشوقه کودکی خود که او هرگز فراموش نکرده است به مجارستان می رود. با این حال ، در هنگام سفر ، دایرک DIMTY به نام دانته ، که یادآوری Sancho Panzaya را به یاد می آورد. رمان رمان ، اوج پذیرایی باشکوه است که توسط مردم شهر برای بازگشت بارون ارائه شده است.

اولسون معتقد است که ما دیگر با کابوس تب روبرو نیستیم. ما با نمایندگی قانع کننده از یک شهر کوچک در ایالت آلمان در حال توبین رفتار می کنیم ، اما هنوز هم گرفتار ناآرامی های داخلی ، قتل و آتش سوزی هستیم. در همین زمان ، وحشت در این رمان در بستر یوهان سباستین باخ جریان دارد. کتابی در مورد چگونگی خشونت و زیبایی در کنار هم “غیرممکن” است. وی در یک دهکده کوچک متولد و بزرگ شد و در یکی از سخنان خود با کلمات بدون مرز بزرگ شد. این سازمان منتشر شده توضیح داد كه نویسندگان در مجارستان كمونیست بازداشت شده اند اما اجازه ترجمه داده شده اند ، بنابراین حتی در آن روستای دورافتاده ، کراسناهوركای توسط نویسندگان مانند داستایوفسکی و فاكنر به كتابهای كلاسیك دسترسی داشت.

اما هنگامی که او توانست سفر کند ، این کار را به خوبی انجام داد. او زمان زیادی را در آسیا و اروپا گذراند. او برای جمع آوری جزئیات تحقیق برای رمان “جنگ و جنگ” به نیویورک رفت و در کنار آلن گینزبرگ ماند. او فرهنگ ژاپن ، اسپانیا ، ایتالیا و یونان را بسیار خوب می داند و همچنین در طول دو هزار سال تاریخ بشر به ذهن و اقدامات انسانها نفوذ می کند. آثار Krasnahurk با سبک نوشتن منحصر به فرد و مضامین عمیق و فلسفی خود جایگاه ویژه ای در ادبیات جهان معاصر دارند. نمونه هایی از ادبیات پسامدرن که وضعیت انسان معاصر را پیچیده می کند. آثار او اغلب به دلیل جملات طولانی و ساختارهای پیچیده نحوی نیاز به غلظت و دقت بالایی از خواننده دارند. این ویژگی ها آثار Krasnahurk را در دسته ادبیات تجربی و پست مدرن قرار می دهد.

وی گفت: “اگر این برای کافکا نبود ، من وجود نداشتم.” تأثیر سایر نویسندگان و همچنین کافکا در سبک نوشتن مشهود است. منتقدان ادبی سبک نوشتن Krasnahurka را با نویسندگانی مانند کافکا ، گوگول و توماس برنارد مقایسه کرده اند و البته تأثیر داستایوفسکی و جیمی هندریکس در دنیای داستانی خود نباید از آن غافل شود.

در آثار خود ، کراسناهورکا اغلب از جملات طولانی و پیچیده استفاده می کند که پایان ندارد. این جملات با ساختار پیچیده و استفاده مکرر از جملات معترض ، نوعی جریان سیال را در روایت ایجاد می کنند. به عنوان مثال ، در رمان “تانگو شیطان” جملات طولانی و پیچیده ای وجود دارد که خواننده را به دنیای درونی شخصیت ها می کشاند. رمان های نویسنده ترکیبی از ظرافت های هنری و پر زرق و برق است که به نوعی انگیزه تحت تأثیر تمایلات وسواسی و اجباری است.

طول جملات Krasnahurka به تدریج واقعیت آنها را آشکار می کند ، عبارات نشان می دهد که تاریکی وحشتناک که در درون آنها پنهان شده است تا پایان. بسیاری از نشانه های ادبی آن ، مانند توحید وسواس و اجباری ، دفع آخرالزمانی و تاریکی کشنده جهان آن ، کاملاً مدرن هستند. از طرف دیگر ، انحطاط شدید و بازیگوش بودن کار او نیز یکی از امضاهای وی است.

شخصیت استاد ، یکی از شخصیت های اصلی رمان “Melikkolisi مقاومت” ، ترجمه و منتشر شده در ایران ، یکی از نمونه های برجسته زبان روان و جملات طولانی مدت Krasnahurka است که در مرز بین عقل و جنون حرکت می کند. این نکته ای است که ذهن شخصیت ها اغلب فرو می روند و از آنجا مارپیچ های دنیای داستانی به نوعی آخرالزمان داخلی می پردازند. فروپاشی ذهنی یا ذهنی در آثار Krasnahurk اغلب مقدمه ای برای اقدام آخرالزمانی است.

استاد پس از تیراندازی به یک موتورسوار ، استاد برای دفاع از خود به یک موتورسوار می رود و با اشتباه از شهر فرار می کند. این نشان دهنده آخرین انحصار تب و تاب این رمان قبل از ناپدید شدن کامل آن است. “تلاش برای از بین بردن اندیشه بیهوده است ؛ تلاش خشن ، وحشتناک و مداوم که ما همیشه باید برای جلوگیری از تفکر از فکر کردن انجام دهیم.” جهان چیزی نیست ، جنون ، جنون میلیاردها واقعه و هیچ چیز ثابت نیست ، هیچ چیز محدود نیست ، هیچ چیز ملموس نیست ، اگر بخواهیم آن را درک کنیم ، از ما فرار می کند. ”

جورج سیرتز ، مترجم انگلیسی کراسنااهورک ، خود را به عنوان یک هیپنوتیزم معتقد است. وی در مصاحبه ای به AFP گفت: “این شما را به قتل می رساند تا جهان را در داخل پژواک کنید ، تا نظم و هرج و مرج آن به خود شما تبدیل شود.”

شایان ذکر است که رمان ها ، داستان های کوتاه و مقالات او بهتر از هر جای دیگر در آلمان شناخته شده است ، جایی که او سالها زندگی می کرد و در مجارستان ، جایی که بسیاری او را مهمترین نویسنده زنده کشور می دانند. آثار Krasnahurk اغلب با موضوعاتی از قبیل انزوا ، فساد ، پوچ و بحران های بشردوستانه مقابله می کنند. جو داستانهای او غالباً تاریک و پر از تنش است و شخصیت ها با شرایط پیچیده و وحشیانه دنیای معاصر روبرو هستند. این مناطق غالباً به گونه ای طراحی شده اند که خواننده را وادار کند تا عمیقاً در مورد وضعیت انسانی در دنیای مدرن فکر کند.

به عنوان مثال ، در رمان “Melikkolisi از مقاومت” ، جایی که یک سیرک وارد یک شهر کوچک از مجارستانی ها می شود و باعث تغییر اساسی در جامعه محلی می شود ، مفاهیم چالش برانگیز مانند قدرت ، فساد و هویت یا در رمان “تانگو شیطان” ، که مربوط به زندگی در یک مزرعه مشترک قبل از سقوط کمونیسم است. شخصیت های این داستان با بحران های اخلاقی و اجتماعی روبرو هستند و برای یافتن معنای زندگی خود در دنیای آشفته تلاش می کنند. “جنگ و جنگ” داستان مردی به نام کورین است که در حالی که درگیر جنگ های مدنی و جهانی است ، می خواهد کتابی درباره جنگ بنویسد. روایتی که مفاهیم جنگ ، تاریخ و هویت را مورد بررسی قرار می دهد و خواننده را دعوت می کند تا در مورد این مفاهیم فکر کند.

“یک صالح از ورودی ما” آخرین داستانی است که کراسناهورک اخیراً در بررسی ییل منتشر کرده است. داستانی در مورد سنگرهای جنگ گل آلود در اوکراین. وی در مصاحبه اخیر با Yal Rivio در مورد Hope ، Apocalypse و داستان پردازی هنری تأکید کرد که نویسنده باید با واقعیت های فعلی مقابله کند و از آنها برای ایجاد آثار خود استفاده کند. وی همچنین به اهمیت توجه به جزئیات و استفاده از زبان به عنوان ابزاری برای بیان عمیق ترین احساسات و افکار اشاره کرد. “ما فقط می توانیم خودمان را با آینده فریب دهیم ؛ امید همیشه به آینده تعلق دارد و آینده هرگز نخواهد آمد. همیشه در حال آمدن است. اکنون همه چیز وجود دارد.”

او معتقد است که بهترین منبع ما برای جلوگیری از فروپاشی بربریت ، هنر است و می گوید: “هنر بشریت پاسخ خارق العاده بشریت به احساس از دست دادن سرنوشت خود است. زیبایی وجود دارد. این زیبایی فراتر از مرزها است که باید دائماً متوقف شویم ؛ ما نمی توانیم بیشتر به درک آن برسیم.

“زیبایی یک ساختار است ، ایجاد پیچیده امید و نظم عالی.” پس از دریافت جایزه نوبل ، آیا می توانید در مورد بزرگترین منابع الهام خود به او بگویید؟ و Krasnahurkai می گوید: “درد ؛ من وقتی در حال حاضر به اوضاع جهان فکر می کنم بسیار ناراحت هستم. این عمیق ترین الهام من است. این همچنین می تواند نسل های آینده یا نسل ادبیات را القا کند.” الهام بخش برای نسل بعدی ، به نوعی در این سن زنده می ماند ، زیرا محیط بسیار تاریک است و ما به قدرت بسیار بیشتری نیاز داریم. “