دوبله ایرانی در کار هنرمند/ خداحافظی با صدای همیشگی سعید مظفری

دوبله ایرانی در کار هنرمند/ خداحافظی با صدای همیشگی سعید مظفری

صبح امروز بهشت ​​زهرا(س) میزبان و در آغوش هنرمند دوبله ای بود. او صدایی ماندگار دارد که سال ها با نقش هایی که بازی کرده در ذهن مخاطب جاودانه شده است.

به گزارش ایسنا، مراسم تشییع پیکر سعید مظفری در قطعه هنرمندان بهشت ​​زهرا (س) با حضور خانواده و نزدیکان وی، جمعی از چهره های مطرح عرصه دوبله، نمایندگان رسانه ها و علاقه مندان به این هنرمند فقید برگزار شد.

در این مراسم که صبح روز جمعه چهارم مهرماه برگزار شد، هنرمندان و همکاران سابق سعید مظفری از جمله ناصر ممدوح، زهره شکوفنده، منوچهر زنده دل، میرطاهر مظلومی، شهراد بانکی و فرشید شکیبا (مدیر واحد دوبلاژ سیما) آخرین بار برای وداع با دوست قدیمی خود حاضر شدند.

سعید مظفری که سال ها حضوری تاثیرگذار در عرصه دوبله ایران داشته، با خلق صداهایی ماندگار در آثار مختلف خود به چهره ای آشنا برای مخاطبان هنر دوبله تبدیل شده است.

او سه شنبه 31 مهرماه در سن 83 سالگی درگذشت، صدای مظفری را از دوبله آثاری چون «سالهای دور از خانه» (اوشین)، «به خاطر یک مشت دلار» و «بازی تاج و تخت» می شناسیم. او را به عنوان دوبلور ثابت «جکی چان» نیز می شناسند.

مظفری از اوایل دهه 1340 وارد عرصه دوبله شد و با توجه به صدای جوانی که داشت تا سال های آخر عمر خود به جوانان علاقه مند به این عرصه دوبله و آموزش می داد.