محل سفارت ژاپن متعلق به موساج بود

محل سفارت ژاپن متعلق به موساج بود

سفرنامه سفر ، AKI به یاد خاطرات ، اولین وزیر ژاپن در ایران. ایران به مدت 1 تا 2 سال ادامه دارد. این کتاب توسط انجمن آثار فرهنگی و آثار وی در سال 2 منتشر شده است. منتشر شده توسط هاشم رجزاده.

تهران شهری در بیابان خاکستری در برف سفید است و هنوز خواب قرون وسطایی را برانگیخته است. کارکنان سفارت و نمایندگان وزارت امور خارجه ایران برای دیدار با من به فرودگاه آمدند. بیماری آقای N. ، اولین کلمه یا اولین کلمه ای که از دهان من بیرون می آید. وزیر سفارت ما گفت که امروز و فردا به اندازه احتمال مرگ جدی نیستند. اما هیچ امیدی به بهبودی وجود ندارد. آنها گفتند که من چشم دارم و او پزشک فرستاده شده از ژاپن است.

مکان تازه منتخب وزیر امور خارجه ژاپن خانه ای بسیار بزرگ در نزدیکی خیابان پهلوی (والیاسر) بود و در واقع محل زندگی شاه و دادگاه در محله کاخ سلطنتی بود. این خانه بزرگ خویشاوند دولت سابق قاجار و وزیر امور خارجه سابق است. پادشاه موساج به سفارت ژاپن اجاره داده شد.

بعداً چندین بار با او آشنا شدم و با ارائه یک پایان نامه در مورد میراث اسلام در اسلام ، مردی نجیب ، نجیب و معتبر را از یک دانشگاه سوئیس در حوزه علوم پیدا کردم. دولت پیشین با نام مستعار ماساج الصالتانا نامگذاری شد.

“سلطان” ، که به معنی قدرت یا دولت است ، بالاترین نام مستعار و احترام در ایران تا قانون قدیمی است. این عنوان درست با چوکوکو بود که بالاترین کاهنان بودایی و دیگران را در کشور ما به دست آورد. عناوین در ایران معمولاً از سخنان “Duleh” ، “دارایی” یا نامزدها ساخته شده است ، نمونه این نامهای مستعار “Mojir al -Dawlah (یا تأسیس دولت) ، Burhan al -dawlah (کشور Hojat) ، نام مستعار نخست وزیر و نام مستعار نخست وزیر ، Zikzak ، Zikzetti ، گاهی اوقات.

این خانه اجاره یک خانه نمایندگی ژاپنی با یک ساختمان مجلل با منظره ای بزرگ از باغ و باغ بود. ترکیب این خانه در ابتدا ایرانی بود ، اما عادت کردن به آن آسان نبود. اما بعضی چیزها ناخوشایند بودند. به نظر می رسید که او یک خانه ایرانی بیرونی و داخلی دارد و این تمایز ناراحت بود و آب از دست رفته و بد بود ، و آب حمام در وان حمام گل آلود برای نوشیدن قنات از کوه بود و جلوه ای از اقامتگاه وزیر انگلیس بود.

ظاهراً پس از ده ها سال ، به دنبال یک مهمانی در محل زندگی نماینده انگلیس ، وزیر و کلیه کارمندان نماینده بودند و اگر آب سودا که برای مخلوط کردن با ویسکی خنک شده بود ، تحت تأثیر پیشخدمت سفارت قرار گرفتند. او قطعات یخ را در لیوان قرار داد و به همه داد. زیبایی شناسی و زیبایی شناسی ایران همیشه نمی تواند مطمئن باشد که دروغ می گویند و کاستی های خود را به خوبی می پوشانند ، گاهی اوقات هنگام خواندن و پایین آمدن آیات شعر قدیمی ، در قلب نفرین و کفر می گویند. بسته به آنچه خدمتکار است ، برای یکی از پنج یا شش نام خوانده می شود.

“تیراندازی” سرویس معمولی است و به معنای کسی است که فرش را پخش می کند. خانه ایران یک نمایش دیواری و خاک رس یا سنگ و آجر است و وقتی کف پوشانده شده با یک فرش زیبا ، خانه واقعی به شلیک تبدیل می شود که فرش خانه ایران نمی تواند کند باشد. خانه پاک کننده خوبی نداشت ، اما بسیار مورد تحسین قرار گرفت. و برای مهمانی با ترکیبی از برگ ، برگ و جوانه های روی میز ، طراحی و ظاهری عالی ایجاد کرد.

این طعم و مزه زیبایی هزاران سال با قلب و قلب مردم ایران بوده است. ما در طراحی فرش ها و سایر آهنگ های این سرزمین نمونه هایی می یابیم که از قرون وسطی در مینیاتور و سایر آثار هنری باقی مانده است. پس از آن ، من یک پیشخدمت ارمنی را به جای خدمتکار مسلمان ایرانی نگه داشتم و از او خواستم گل را روی میز آزمایش کند. با این حال ، با تمام تلاش من ، فهمیدم که طعم و مهارت او به هر پاهای ایرانی (مسلمان) رسیده است ، اگرچه آنها چند هزار سال پیش در یک کشور مشترک زندگی می کردند ، اما احساس کردم که این تلاش برای ذات و ویژگی های قومی این تلاش مانند این نخواهد بود.

پس از تأسیس ایرانیان و دقایق زندگی خانوادگی آنها ، ویژگی های مشترک آسیایی را در بسیاری از موارد دیدم. به حدی که بعضی اوقات فراموش می کردم که از ژاپن دور هستم ، به خصوص بیان افکار و عواطف نه تنها با زبان و گفتار بلکه با هنر خوشنویسی نیز بود. مانند ژاپن ، دفاتر قدیمی و مکان های دیگر وجود دارند که فقط با خوشنویسی کار می کنند و بنابراین درآمد زیادی کسب می کنند. در دادگاه فعلی ، هم دانشمندان مذهبی و هم خوشنویسی به مقامات منصوب می شوند ، و همچنین دستور دادن آنها به یک خط زیبا که نقش ابر و دود سبک را نقش دارد. رفتار روزانه مردم نمادی از سبک آسیایی است ، زیرا نشستن روی زمین مانند عادت ژاپنی است ، به خصوص در دعا و عبادت و در حضور سالمندان.

در هر کشوری که زنان در چهار دیوار خانه اعمال می شوند و باید زندگی کنند و مجبورند از دنیای خارج خارج شوند. این کلمات زیادی مانند “رفتن” و “آمدن” و “آمدن” دارد ، مانند “نجیب” بودن که من در آجر “dogus” بی نظیر و جذاب می دانم. من متوجه شدم که بارها به من “تو” گفته می شود.

نقل قول از انتخابات