تفل به حافظ در روز پنجشنبه 12 آبان 1403; ای سلطان از غم تنهایی چیزهای زیبا دادی….

تفل به حافظ در روز پنجشنبه 12 آبان 1403 ای

تفل به حافظ در روز پنجشنبه 12 آبان 1403 ای

بعدی- فال گرفتن از آثار ادبی یکی از باورهای قدیمی این کشور است. با گذشت زمان، ساکنان این سرزمین ها شروع به صحبت در مورد نویسندگانی کردند که فکر می کردند حق دارند صحبت کنند. اما با گذشت زمان تنها حافظ در فرهنگ عامه ما ماندگار شد.

ای پادشاه، غم تنهایی را به خوبی تسکین داد
بدون تو قلب زنده است، وقت آن است که تو برگردی

گل این باغ تا ابد تازه نمی ماند
نقطه ضعف را در لحظه استعداد پیدا کنید

دیشب گله زلفاش را روی باد بردم
گفت اشتباه بود، از افکار غم انگیزت خلاص شو

اینجا صدها باد صبا با سلسله می رقصند
این حریف شماست، تا آخر راه نخواهید رفت

ناامیدی و دوری از تو این حس را به من داد
اگر می خواهید از کنترل خارج شوید باید صبور باشید

یا ممکن است خداوند این نکته را روی زمین بیان کرده باشد
رخساره این شاهد را هیچ جا نشان نداد

خادم بدون تو علف ها و گل ها را رنگ نمی کند
شمشاد را برای ساختن باغ شخم بزنید

ای بستر شکست و درد و درمان
و تو را در گوشه ی تنهایی به یاد می آورم

ما نقطه اوج در دایره طرف خود هستیم
فضیلت آنچه می اندیشی قضاوت درباره آنچه می گویی است.

افکار و رای شما در دنیای رندی نیست
خودخواه بودن در این دین کفر است

زین دایره ای به من جگر خونی می دهد
برای حل این مشکل در ساگر مینایی

شب حافظ خوابید و بوی مطبوعی می آمد.
شاد باش ای عاشق دیوانه

توضیح کلمه: معما: لحن پیچیده و مرموز.

تعبیر عرفانی:

1- حضرت حافظ در بیت اول و دوم و آخر می فرماید:

* ای پادشاه زیبای رویاها گریه از غم تنهایی است دل از دور زنده شد، وقت آن است که تو هم برگردی.

گل باغ شما همیشه تازه نمی ماند و به مرور زمان کم رنگ می شود. پس وقتی قوی هستی، ضعیفان را به یاد بیاور.

* ای حافظ شب هجران به پایان رسید و بوی خوش صبح فرا رسید. وصال ظاهر شد پس شاد باش ای عاشق شیدا.

حال باید قصد خود را تفسیر کنید.

تفسیر شعر:

غم، تنهایی و عدم همراهی شما را بسیار آزار داده است. سرنوشت انسان از پیش تعیین شده است و نبرد با سرنوشت به نفع شما نیست. بهتر است با زندگی کنار بیایید. به زودی یک خبر خوب از ارتباط دریافت خواهید کرد که شما را شگفت زده خواهد کرد. این سعادت مبارک و میمون باشد.