Zaidabadi Bijan Ashtari’nin Yaşında: سکوت چشمگیر و بلند

Zaidabadi Bijan Ashtari'nin Yaşında: سکوت چشمگیر و بلند








Zaidabadi Bijan Ashtari'nin Yaşında: سکوت چشمگیر و بلند


احمد زیدآبادی با یک یادداشت کوتاه به مرگ یک مترجم و نویسنده مشهور ایرانی و نویسنده بیجان اشتاری پاسخ داد و اهمیت صدای بلند و چشمگیر وی را گفت.







احمد زیدآبادی در کانال تلگراف نوشت:

Bijan Ashtari ، مترجم و نویسنده مشهور ایرانی ، در جهان درگذشت. باشد که خداوند به او آرامش ابدی بدهد و به خانواده ، دوستان و دوستداران خود صبر کند.

من با زندگی بیجان اشتاری آشنا نبودم و در زندگی او با او روبرو نشدم. با این حال ، کار او ، به ویژه در فضای سایبر ، بخشی غیرقابل قبول از کار روزانه من بود.

دنیای ما هزار قبیله و هزار رنگ است.

به نظر می رسد همه افراد با نگرانی ، نگرانی و تجربیات دارند. اضطراب اصلی خوشبختی بیجان اشتاری ، قاعده توتالیتاریسم و ​​عوارض فاجعه آن برای بشریت و سایر بلایای انسانی کاهش یافته است. او با حرفه خود کار خوبی انجام داد ، اما قلم او اخیراً به تیز و بیش از حد احتیاج داشت.

متأسفانه ، صدای او نامناسب بسته شد ، اما صدای او سالها جامعه ما را در آغوش می گیرد و فشار توتالیتاریسم به بهانه مبارزه با بی عدالتی اقتصادی فریاد می زند.