فلاپی بعد از اینکه سریال “سوشون” بیش از یک ماه کشف و ضبط شد ، این سریال اخیراً بر روی پلت فرم ناشر فعال شده است و به نظر می رسد در اولین جمعه اوت پخش می شود.
به گفته انتخابتو ، این سریال به کارگردانی Narges Abyon ، اقتباس از رمان با همین نام است. در اینجا دیدگاهی از مصادره ، لبه ها ، نگاهی به داستان و انتقاد سوشون وجود دارد.
داستان سریال “سوشون”
تنها چند ساعت پس از انتشار این سریال ناگهان ممنوع شد و داستان در اینجا است و نه بر روی سکوی بازیکن Sushun. به نظر می رسد دلیل اصلی تشنج این سریال ، حضور توالی های تعریف شده با آرایه است که توسط مؤسسات نظارتی تعریف شده است ، بر خلاف چارچوب های حقوقی و فرهنگی. با این حال ، برخی از کاربران فضای سایبر بر این باورند که تیم تولیدی می خواهد با قرار دادن این آرایه ها و تصرف این سریال حاشیه ای ایجاد کند.
در حقیقت ، برخی ساعت را به عنوان روشی جدید برای تبلیغات می بینند. سرانجام ، چند روز پس از فیلتر ، می توان این سکو را تا 6 ژوئن مجدداً مورد بررسی قرار داد و اخیراً سوزاناتون توقیف شد و دوباره در سایت قرار گرفت.
لبه های سری Sushun Series
این سریال با بودجه زیادی در شیراز در کلاس ششم آغاز شد و به زودی این سریال آغاز شد. در سال ششم ، وی به فیلمبرداری این سریال آسیب رساند ، که توسط Narges Abyon از بناهای شیراز رد شد. در نمایشگاه کتاب ، مراسم امضای کتاب “سوشون” توسط Narges Abyon و Behnoush Tabataba صداهای بسیاری ایجاد کرد.
داستان سری Swooshon
داستان این سریال اقتباسی از رمان با همین نام توسط سیمین دانشوار است که در سالهای پس از حضور انگلیس در شیراز ، زنی به نام زری را توصیف می کند. در حقیقت ، زاری شخصیت اصلی این سریال است که مخاطب داستان را از منظر می بیند. در قسمت اول ، داستان با عروسی دختر مدیر شروع می شود که شخصیت ها و فضای غالب را معرفی می کند.
سریال “سوشون”
- شیاطین
- Behnoush Tabatabai
- مریم با خوشبختی
- سام درخشان
- آزاده صمدی
- پروانه
- حوصله هاتون
- مجید صالبی
انتقاد در قسمت اول
اگر روایت Behnoush Tabatabai به عنوان زاری از بین برود ، عنوان این سریال یکی از بهترین عناوین سریال های سینمای خانگی است که منطقه داستان را به خوبی نشان می دهد. Narges Abyan ، با انتخاب یک گویش شیرازی برای شخصیت ها ، تلاش برای متقاعد کردن منطقه شیراز برای مخاطبان ، خطر بزرگ مانند شمشیر دو برابر عمل کرد.
در حالی که برخی از بینندگان باعث می شدند که لهجه ها احساس خوبی داشته باشند ، گویش شیرازی ، به ویژه زاری ، از دیدگاه یک توده مصنوعی دیگر ساخته نشده است. با این حال ، Behnoush Tabatabai بی گناهی و ترس از شخصیت زاری را نشان می دهد. میلاد کیرامرام همچنین میهن پرستی و نگرانی یوسف را با بازی خود انجام می دهد.
در سری دوربین ، حرکات چرخشی وجود دارد که باعث می شود مخاطب آن را دشوار کند. به نظر می رسد Narges Abyon سعی کرده است آشفتگی منطقه و ناسازگاری عروسی را با شرایط دوربین نشان دهد ، اما صحنه ها جذاب نیستند.
ارسال پاسخ