به گزارش خبرگزاری انتخابتو، جین هی لی، مدیر بازاریابی این شرکت کره ای CJANMوی در این پنل تاکید کرد که نمایشهای کرهای نه تنها در سطح جهانی، بلکه در بازارهای منطقهای اروپا نیز دیده میشوند و به یک «تعامل قوی و پایدار» دست یافتهاند.
در این جلسه، مدیر فروش اروپایی دایان مین CJANMو کلر تاکامی، تهیه کننده توسعه استودیوی بریتانیایی Sillidale فصل پانزدهم نیز موجود بود؛ یک استودیوی بین المللی با مالکیت مشترک CJANM کره، شرکت ژاپنی توهو و شرکت سرمایه گذاری آمریکایی نوبرگر برمن مانند آن
لی با اشاره به یک نمونه موفقیت اخیر از این سریال گفت. “نوشیدن اعلیحضرت” نامی که توانسته در بیش از 10 کشور اروپایی و کشورهای مشابه وارد لیست 10 بازی برتر نتفلیکس شود. پرتغال، رومانی و یونان هفت هفته متوالی روی میز خواهد ماند.
دایان مین نیز یکی از موفقیت های جهانی این سریال است “بازی مرکب” او سال 2021 را یک نقطه عطف تعیین کننده دانست و گفت که “همه چیز را تغییر داد” و دسترسی مخاطبان جهانی به درام های کره ای را آسان تر کرد. به گفته وی، در مجموع 210 سریال کره ای از شبکه ها و استودیوهای مختلف در پنج سال اخیر در بین 10 عنوان برتر نتفلیکس قرار گرفته اند.
اروپا اکنون به یکی از بازارهای کلیدی برای توسعه Kdrama تبدیل شده است. مین اشاره کرد که در حال حاضر بیش از 30 عنوان کره ای در نسخه بریتانیایی Prime Video موجود است. CJANM همزمان این سریال از شبکه های بزرگ فرانسه پخش شد.
خاستگاه شرقی، سبک غربی؛ معادله پیچیده بازسازی درام های کره ای
سیلیدال درباره جذابیت درام های کره ای گفت: مفاهیم بسیار بدیع و ترکیب ژانرها هیجان انگیز است. به گفته او، بسیاری از ایده های داستانی درام K با الگوهای رایج در بازارهای غربی متفاوت است.
با این حال، اقتباس از این آثار نیز مشکلاتی را به همراه دارد. اینها شامل تفاوت های فرهنگی، دیدگاه های مختلف در مورد موضوعاتی مانند روابط جنسی، شدت ابراز احساسات و برخی عناصر محلی است. او تاکید کرد که این عناصر در نسخههای انگلیسی باید به گونهای تنظیم شوند که با حفظ روح اثر اصلی، برای مخاطبان انگلیسی قابل قبول باشد.
در این جلسه مجموعه نیز بود “دونده زیبا” گفته شد که Prime Video به بازارهای بیشتری گسترش یافته و سری های جدیدی نیز عرضه شده است. CJANM درام نظامی آشپزی که در جشنواره «سریال شیدایی» به نمایش در می آید، با عنوان «افسانه سرباز آشپزخانه» به عنوان نمونه های رو به رشد معرفی شد.
شرکت کنندگان تاکید کردند که مطالعات در مورد سازگاری در حال افزایش است. استودیو Silidal اعلام کرد فصل پانزدهم او در حال ساخت چندین بازسازی به زبان انگلیسی است و به دلیل موفقیت داخلی و جهانی آن، تریلر انتقام جوی «Oh» را انتخاب کرده است.
مین همچنین استراتژی جدیدی را اعلام کرد CJANM فراتر از توزیع است و اکنون قصد دارد از طریق مشارکت با شرکت های بین المللی داستان های کره ای را به زبان های مختلف تولید کند.
در نهایت، اعضای پانل تاکید کردند که مرحله بعدی رشد K-drama در اروپا بر همکاری نزدیکتر بین تولیدکنندگان کرهای و شرکتهای بینالمللی تکیه خواهد داشت. همکاری هایی که می تواند منجر به ایجاد پروژه های طراحی شده از پایه با در نظر گرفتن مخاطبان جهانی شود.
مترجم: ریحانه اسکندری
منبع: Variety
59244
گردآوری شده از رسانه خبر آنلاین






ارسال پاسخ