روز شنبه ، 5 مه 2008 ، از Tafal تا Hafiz ؛ ای صبا از ساحل رودخانه آراس عبور می کند ……

روز شنبه ، 5 مه 2008 ، از Tafal تا Hafiz ؛ ای صبا از ساحل رودخانه آراس عبور می کند ......


فلاپی سقوط از آثار ادبی یکی از اعتقادات قدیمی این مرز است. با گذشت زمان ، ساکنان این سرزمین حق داشتند از ادبیات تفکر بهره مند شوند. با این حال ، با گذشت زمان ، فقط در فرهنگ عامیانه ما باقی مانده است.

که صبا از ساحل رودخانه آراس عبور می کند
بوسه در خاک آن دره

خانه مریم
بینی و بنگ جاراس

روح تأمین کننده را ببوسید.
Kahta بافندگی من.

من قول Robab مقدس را خواندم
من دیدم که این یک توصیه عالی از هیکران بود

به نوشیدن مسیر عشق Estar Kant ادامه دهید
shabravan با mir asse آشنا است

عشق کار بازی نیست.
کلام عشق نمی تواند بغل کند.

قلب عاشق زندگی است.
اگرچه هشدارها مقامات خود را ندارند

طوطی ها در کامران
و او فوراً تسلیم می شود.

نام هافیز به زبان دوست شما می آید
برای پیامبر کافی است

فرهنگ لغت: وادی: رودخانه بین دو کوه

نظرات عرفانی:

پیامبر هیفز در بیت اول تا سوم می گوید:

اگر از رودخانه Aras عبور کنید ، خاک را می بوسید و نفس خود را بو می کنید.

شما سلام و احوالپرسی زیادی از او پیدا می کنید ، پر از صداهای خواهران و صدای کاروان بینی و خانه او را پیدا می کنید.

ای صبا ، وقتی خانه روح را با این آدرس ها می بینید ، او را ببوسید و سپس به او بگویید که من از معجزه گریه کردم. من جیغ می کشم

نظر غزل:

شما مدتها به دنبال شخصی با خود هستید و قلب خود را به او می گویید. شما بهترین ابزار هستید. بهتر است شخصاً و صادقانه به قلب خود بگویید. به این ترتیب ، توصیه و مشاوره و تجربه سالمندان می تواند بسیار مؤثر باشد.