ژاک اودیار نفرت انگیزترین فرد در مکزیک است. واکنشهای امیلیا پرز

ژاک اودیار نفرت انگیزترین فرد در مکزیک است واکنشهای امیلیا

امیلیا پرز ، مدیر فرانسوی نوازنده ژاک اودیار ، کارگردان فرانسوی امیلیا پرز ، مدیر فرانسوی این نوازنده ، انتقادات مکزیک را برانگیخت و عصبانیت ملی را نادیده گرفت.

به گفته خبرگزاری مهر ، به ندرت به فیلم موفقی برای منتقدین و رأی دهندگان می آید ، در حالی که رقبا بحث برانگیز است. امیلیا پرز به نویسندگی و کارگردانی ژاک اودیار فرانسوی ، برنده جایزه هیئت داوران جشنواره کن و بهترین بازیگر زن برای چهار بازیگر در ماه مه شد. به تازگی ، این موزیکال اسپانیایی که در مکزیک فیلمبرداری شده اما بیشتر در فرانسه است ، دو جایزه گلدن گلوب و 2 جایزه فیلم اروپایی را به دست آورد و امسال چهار نامزد اسکار داشت. همچنین جوایز اسکار.

علاوه بر کارلا سوفیا گاسکون و زوی سالدانا ، بهترین فیلم شناخته شده سال ، بهترین فیلم ، بهترین سناریوی اقتباس ، بهترین موسیقی نامزد فیلم و بهترین آهنگ برای بهترین آهنگ نامزد شد.

داستان این فیلم به دنبال ترکیبی از چندین ژانر است ، عدالت که برای فرار از قانون به یک زن تبدیل می شود و سپس در کشور ناپدید می شود تا مردگان و قربانیان از دست رفته خشونت مادی را به وجود آورد. آنها مواد مخدر را تعریف می کنند.

این فیلم که به مدت یک هفته در مکزیک پخش شد ، از یک نهاد کوچک در بین بازیگران و عناصر اصلی آن توسط منتقدین و چهره های صنعت مکزیک شکایت کرد ، در حالی که در عین حال منظره ای از کشور دارد. bt

لحظه ای که انتقادات سقوط می کند

بی بی سی با نگاهی به حملات فیلم ، به موفقیت این فیلم در گلدن گلوب اشاره کرد و این فیلم توسط کاربران مکزیکی در شبکه X نوشته شده است. هکتور گیلن ، فیلمنامه نویس مکزیکی ، آکادمی اسکار را برچسب گذاری کرد و یک پوستر مکتوب منتشر کرد: امیلیا پرز / “نژادپرست اروپایی مرکزی” / 6000 نفر کشته شدند.

گیلن اودیار را به عنوان یک فیلمساز فوق العاده توصیف کرد ، اما او گفت ، بیشتر فیلم -بیشتر استودیوهای فیلم و نحوه برخورد با یک مسئله ملی دردناک ، با اشاره به آخرین آمار دولت مکزیک: یک مواد مخدر و یک جنگ مواد مخدر وجود دارد و گفت یک جنگ مواد مخدر و گفت: حدود 6000 کشته شدند [از سال ۲۰۰۶] و 3000 ضرر … ما هنوز در بعضی از مناطق در حال غرق شدن در خشونت هستیم. اما اینها اپرا نیستند. با یکی از بزرگترین جنگهای مکزیک از زمان انقلاب [در اوایل قرن بیستم] بازی: هنگام جستجوی مادران گمشده ، هیچ کس در پنج حوزه طلا برای قربانیان صحبت نمی کند.

گیلن همچنین ناراحت است که از مردم مکزیک در فیلم سازی بهره نمی برد: آدریانا پاز مکزیک ، یکی از پنج بازیگر. در میان بقیه ، Zui Saldan ، که برنده جایزه بهترین بازیکن حامی گلدن گلوب شد ، در دومینیکن متولد شد ، اما در ایالات متحده متولد شد و سوفیا سوفیا گاسکون اسپانیایی ، اگرچه در تلویزیون مکزیک کار کرد ، آخرین و آخرین چهره از دامن های مادرید. گومز که به زبان اسپانیایی رشد کرد اما حاکمیت خود را بر این زبان از دست داد ، مجبور شد دوباره این زبان را یاد بگیرد و شخصیت وی به جای مکزیکی به جای مکزیکی بازنویسی شد. خود اودیار اسپانیایی نیست.

“حضور چندین مکزیکی در این فیلم مانع از تولید تولید مبتنی بر اروپایی نمی شود.” می گوید

در پشت تصمیمات بازیگران می تواند دلایل کار باشد: گومز و سالدانا قطعاً بیش از بسیاری از بازیگران مکزیکی توسط نام های جهان شناخته می شوند. حتی زمان لهجه اسپانیایی گومز مورد انتقاد قرار گرفت و سپس در مقاله ای از سلنا گومز عذرخواهی کرد و گفت: “متاسفم ، وقتی بهترین ها به او داده شد ، برخی برای حمایت از او آمدند و گفتند آنچه او گفت. اسپانیایی یک آمریکایی است بدون او زبان اصلی

یک بازیگر مکزیکی معتقد است که امیلیا پرز فیلمی است که برای صادرات طراحی شده است. وی گفت: “گردشگران در مکزیک می توانند چیزهایی را با ظاهر مکزیکی خریداری کنند ، اما می توانند در جای دیگر ساخته شوند.” در این فیلم ، شما همچنین می توانید اشاراتی به فرهنگ مکزیک مشاهده کرده و در مورد مکزیک صحبت کنید ، اما محصول مکزیک نیست.

دفاع تهیه کننده فیلم

با این حال ، برخی از توده های انتقاد درباره این فیلم اشتباه است. به عنوان مثال ، هنگامی که کارگردان این فیلم فرانسوی خوانده شد که هرگز به مکزیک نرفت ، اودیار می گوید: من این ایده را داشتم که یک اپرا را در ذهنم بسازم ، اما بعد کمی ترسیدم و احساس کردم که باید تزریق کنید واقع گرایی کوچک بنابراین من دو بار به مکزیک رفتم و به دنبال بازیگر بودیم ، اما ما جواب ندادیم … شکسپیر مجبور شد به وونا برود تا داستانی درباره ورونا بنویسد؟

با این حال ، اگر موفقیت فیلم را در فصل جایزه در نظر بگیریم ، بسیاری از منتقدین و رأی دهندگان باید با اودیار موافق باشند ، یا حداقل معتقدیم که امیلیا پرز صلاحیت هنری قوی دارد.

به عنوان مثال ، جیمز مترام ، منتقد فیلم بریتانیایی می گوید: “وقتی آن را دیدم ، یک کار بسیار جدید احساس کردم. داستانی در مورد تغییر جنسیت و یک موزیکال بسیار غیرمعمول در قالب یک موزیکال بسیار غیرمعمول.

ژاک اودیار گفت که ایده ساخت یک فیلم برای اولین بار پس از خواندن رمان “گوش دادن” نویسنده فرانسوی بوریس رازون ، که شخصیت قاچاقچی مواد مخدر را در یک فصل نشان می داد ، به ذهن متبادر شد.

امیلیا پرز گفت که او سعی نمی کند فرهنگ مکزیک را کشف کند ، اما این فقط زمینه ای برای داستان مکزیک بود. با این حال ، در آخرین کنفرانس مطبوعاتی در مکزیک ، اودیار از منتقدین عذرخواهی کرد و گفت که این فیلم اپرا است. “بنابراین این” واقعی “نیست و اگر چیزهایی وجود دارد که تکان دهنده به نظر می رسند ، من واقعاً متاسفم … سینما این کار را نمی کند.” او پاسخ نمی دهد ، او فقط این سؤال را می پرسد ، اما شاید سؤالات امیلیا پرز اشتباه باشد.

وی گفت که وی در مرکز داستان تغییر جنسیت نبوده و قصد او همدردی با بقایای جنایات کارتل است. وی گفت: “من می خواستم ابعاد بیشتری داشته باشم ، تا دیدگاه خود را گسترش دهم و به مخاطبان بیشتری برسم.” البته خطر اتهام این ساده سازی وجود دارد و البته می توانم یک مشکل ساده تر را انتخاب کنم و زندگی خود را صرف کنم تا از همه مشکلات حساس جلوگیری کنم.

طرفداران جدی فیلم

با این حال ، این فیلم در مکزیک یکسان است ، از جمله Gay Yermo del Toro ، که اودیار را “یکی از شگفت انگیزترین فیلمسازان زنده” ، Isa Lopez ، کارگردان و نویسنده سریال “کارآگاه واقعی: Night Land” می نامد. بخوانید

سالدانا همچنین به بی بی سی می گوید که به فیلمسازان اجازه داده می شود که حتی اگر حساس باشند ، از دیدگاه های هنری خود پیروی کنند. اسپانیایی خوشحال بود که فرصتی برای کار به زبان مادری خود داشت. وی همچنین گفت: “اودیار خود را به چالش کشید و از سنگین زبانی که از خودمان محافظت می کردیم دور شد.” من همیشه او را به خاطر کنجکاوی در فرهنگ های دیگر تحسین کرده ام و تحسین کرده ام که داستانها را به تنهایی تعریف کند.

“این تنها نشان می دهد که این صنعت از این طریق انجام می دهد و از آنچه در آمریکای لاتین و مکزیک اتفاق افتاده است ، و حداقل می خواهد از مکزیک کمک کند.

شعله

با این حال ، اودیار اخیراً اظهارات جدیدی را مطرح کرده است که منتقدان را دوباره به دست آورده است. وی گفت: “زبان کشورهای ساده اسپانیایی ، کشورهای در حال توسعه ، فقیر و مهاجران”. اظهارات وی همچنین واکنشهای شدید ایجاد کرد و در رسانه های اجتماعی ، مکزیک و آمریکای لاتین عصبانی و عصبانی بود و به عنوان نشانه طبقه بندی و تحقیر کشورهای اسپانیایی تعبیر می شد.

این بازیگر علیه مهاجران ، مسلمانان و سیاه پوستان که اکنون چند سال پیش خبری داشتند ، توییت کرده بود و او را مجبور کرده بود که شانس اسکار را کاهش دهد و بگوید که نمی خواست عذرخواهی کند و می گوید که نمی خواست او را ناراحت کند.

اتهامات سوء استفاده از بحران مکزیک

سیسیلیا گونزالز ، روزنامه نگار مکزیکی ، فکر می کند که امیلیا پرز فیلم بدی ساخته است: کلیشه ها ، عدم جهل ، احترام ، یکی از جدی ترین بحران های بشردوستانه در جهان (ناپدید شدن انبوه در مکزیک) و کسب درآمد در آرژانتین.

رودریگو پریتو ، یک فیلمبردار مکزیکی که در هالیوود کار می کند ، انتقاد کرد که همه چیز در امیلیا پرز به جز آدریانا پاز “غیر مجاز” است. پاز ، که در این فیلم بیوه یک قربانی کارتل را بازی می کرد ، در یک کنفرانس مطبوعاتی گریه کرد که به شدت مورد انتقاد قرار گرفت و حدود 5 سال پیش خود را ربوده بود.

برای چندین دهه ، مکزیک با جنایات جنگ مواد مخدر وحشتناک ، از جمله کارتل های مخالف ، افرادی که تصور می شدند قربانی آدم ربایی و اعدام های غیرقانونی هستند ، روبرو شده است. در تابستان ، تعداد خسارات و ناپدید شدن ها در مکزیک در مجموع 6000 ضرر ثبت کرده بود و تنها 4 نفر به دادگاه محکوم شدند.

ادبیات و فیلم در مورد خشونت در مکزیک

ناپدید شدن مردم در مکزیک یک واقعیت تلخ است که اغلب در ادبیات و سینما شرح داده می شود. به عنوان مثال ، روزنامه نگار و نویسنده آنتونیو اورتونو عمیقاً تحت تأثیر رومن ، فساد ، یقه سفید برای حل و فصل با یک مجموعه مسکن مجلل ساخته شده توسط یک شرکت ساخت و ساز مافیا و زادگاهش گوادالاخارا قرار دارد. خشونت علیه جرم و مواد مخدر.

یک سال پس از درگذشت نویسنده ، نویسنده شیلی روبرتو بولانو ، یک سال پس از مرگ وی منتشر شد ، همچنین به یک سری زنان ناخودآگاه کشف شده در مکزیک علاقه مند است.

در سال چهارم ، درام از Farnanda Walladz ، که این ویژگی ها را در جشنواره Sundance شرح داد ، یک داستان مادر مکزیکی را به طرز ناامیدی به دنبال پسر مفقود خود بازی کرد. اکنون امیلیا پرز نیز نگاه جدیدی به بحران به دست آورده است ، اما بسیاری از منتقدین سینما بر این باورند که مضر است.

خورخه ولپی ، نویسنده مکزیکی ، این فیلم را به عنوان “یکی از گمراه کننده ترین و گمراه کننده ترین فیلم های قرن بیست و یکم” در یادداشت روزنامه الپیس توصیف کرد و نوشت: آیا مردی وحشی و بی رحمانه که صدها قتل را با تغییر جنسیت دستور داده است ناگهان تبدیل به یک تغییر جنسیت می شود. زن دلسوز و مصمم؟ این یک جادوگر روایت غیرقابل توصیف است و حتی اگر فیلم جایزه دریافت کند ، فقط منعکس کننده تحقیر قربانیان است.

با این حال ، پاسخ اودیار هرگز هدف خود را برای ساختن مستندی در مورد مکزیک یا تغییر جنسیتی انجام نداده است ، اگرچه او اطلاعات کافی در مورد کشور و داستان خود را بر اساس واقعیت های اجتماعی و سیاسی داشت. فیلمنامه نویس و کارگردان گفت که داستان شکل اغراق آمیز و استفاده از موسیقی مصنوعی و ملودرام این است که از نظر عاطفی بگویند.

روایت دردناک در مکزیک

ژاک اودیار نفرت انگیزترین فرد در مکزیک است. واکنشهای امیلیا پرز

با وجود داستان اودیار در مکزیک ، ناپدید شدن ها فقط در پس زمینه فیلم است. در یکی از صحنه های فیلم ، همسران قربانی و مردان گمشده آهنگ های “پول” را خواندند و کارگردان خاطرنشان می کند که چنین گروه بیوه کری در واقع در مکزیک است.

در همین حال ، فرانسوا گریو ، هماهنگ کننده حقوق بشر گفت که یک کارتل کمتر احتمال دارد که سر خود را به یک فعال حقوق بشر تبدیل کند.

این فیلم در سینماهای مکزیک معترض شد و معترضین در خارج از برخی سینماها جمع شدند و از ورود آنها به سالن جلوگیری کردند.

همه این انتقادات هفته گذشته ، هنگامی که این فیلم در مکزیک اکران شد و حتی یک جنگ لفاظی بین مکزیک و فرانسه آغاز شد ، مکزیکی ها را به تمسخر کلیشه های فرانسوی سوق داد. انتشار فیلمی به نام یوهان ساکاربلو ، که کلیشه های فرانسوی را مسخره می کرد ، این جنگ شفاهی را گرمتر کرد.

سبیل های مصنوعی ، لبه ها و رقصندگان راه راه و بازیگران و شبکه های اجتماعی این کمدی 5 دقیقه ای فیلم ، کروس و باگت در مورد خانواده های رقیب. فیلمنامه نویس هکتور گیلن نیز در این پروژه شرکت می کند.

۲۴۴۲۴۵

گردآوری شده از رسانه خبر آنلاین